十五
《安娜·卡列琳娜》作者:列夫·托尔斯泰 2020-01-08 22:43
晚会散后基蒂告诉母亲她和列文的谈话虽然她怜悯列文但是她想到有人向她·求·过·婚还是觉得很快乐。她深信她做得对。但是她上床以后好久都睡不着。一个印象一直萦绕在她心头。这就是当列文一面站着听她父亲说话一面瞥着她和弗龙斯基的时候他那满面愁容皱着眉一双善良的眼睛忧郁地朝前望着。她是这样为他难过不由得眼泪盈眶了。但是立刻她想起了牺牲他换来的那个男子。她历历在目地回想着他那堂堂的、刚毅的面孔他的高贵而沉着的举止和他待人接物的温厚。她想起了她所爱的人对于她的爱于是她的心中又充满了喜悦她躺在枕头上幸福地微笑着。“我难过我真难过但是我有什么办法呢?这并不是我的过错”她对自己说;但是内心的声音却告诉了她不同的事。她懊悔的是她引起了列文的爱情呢还是她懊悔拒绝了他她不知道。但是她的幸福却被疑惑所损坏了。“主怜悯我们;主怜悯我们;主怜悯我们吧!”她暗自重复着说直到她睡着了的时候。
同时在下面公爵的小书房里又生了一场双亲时常为爱女而引起的口角。
“什么?我告诉你什么吧!”公爵叫嚷着挥着手臂立刻又把身子紧紧裹在松鼠皮睡衣里。“就是你没有自尊心没有尊严;你就用这种卑俗愚蠢的择配手段来玷污和毁掉你的女儿!”
“但是真的我的天啊公爵我做了什么呀?”公爵夫人说差不多哭出来了。
她和她女儿谈话之后兴高采烈地照常来向公爵道晚安虽然她没有打算告诉他列文的求婚和基蒂的拒绝但是她向她丈夫暗示了一下在她看来和弗龙斯基的事已经定妥了只等他母亲一到他就会宣布的。一听到这话公爵马上火了开始说出难听的话来。
“你做了什么?我告诉你吧:第一你竭力在勾引求婚的人全莫斯科都会议论纷纷而且并非没有理由的。假使你要举行晚会就把所有的人都请来不要单请选定了的求婚者。把所有的花花公子(公爵这样称呼莫斯科的年轻人)都请来吧。雇一个钢琴师让大家跳舞;可不要像你
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
同时在下面公爵的小书房里又生了一场双亲时常为爱女而引起的口角。
“什么?我告诉你什么吧!”公爵叫嚷着挥着手臂立刻又把身子紧紧裹在松鼠皮睡衣里。“就是你没有自尊心没有尊严;你就用这种卑俗愚蠢的择配手段来玷污和毁掉你的女儿!”
“但是真的我的天啊公爵我做了什么呀?”公爵夫人说差不多哭出来了。
她和她女儿谈话之后兴高采烈地照常来向公爵道晚安虽然她没有打算告诉他列文的求婚和基蒂的拒绝但是她向她丈夫暗示了一下在她看来和弗龙斯基的事已经定妥了只等他母亲一到他就会宣布的。一听到这话公爵马上火了开始说出难听的话来。
“你做了什么?我告诉你吧:第一你竭力在勾引求婚的人全莫斯科都会议论纷纷而且并非没有理由的。假使你要举行晚会就把所有的人都请来不要单请选定了的求婚者。把所有的花花公子(公爵这样称呼莫斯科的年轻人)都请来吧。雇一个钢琴师让大家跳舞;可不要像你